The high quality of German training will be maintained
The main focus of the following remarks is on the new procedures for training occupations in the German dual system. One of the central objectives of the Federal Ministry of Education and Research is to continue the successful international model of dual training at the highest level. This is also reflected in the draft bill. The high standard of German qualifications and domestic vocational trainers form the reference for the assessment yardstick. This means that equivalence can only be ascertained if the foreign training qualification certifies the competence to carry out occupational activities which are comparable to the relevant German reference occupation. The crucial question is whether there are essential differences between the foreign vocational qualification and the German reference qualification with regard to content and duration of training. This will particularly apply in cases where the foreign training is considerably shorter than the German period of training or in circumstances where significant parts of the training are simply missing. In order to assist the competent bodies, the Federal Government is supporting for example the establishment of a database which will encompass occupationally specific information on foreign vocational education and training systems, training institutions and vocational qualifications.
If the equivalence assessment shows that significant differences exist, it may also take existing and evidenced professional experience into account. Although this may prove difficult on an individual case basis, dual training in Germany represents a unique system which combines school-based training with practical experience. For this reason, it is virtually inevitable that consideration will also be accorded to existing professional experience - including with regard to foreign qualifications.
The draft bill avoids additional bureaucracy by placing a much greater emphasis on using existing and functioning structures. In the area of training occupations within the dual system, for example, the competent bodies already defined in accordance with the Vocational Training Act (Berufsbildungsgesetz - BBiG) will be deployed. These are primarily the chambers (Chambers of Industry and Commerce and Chambers of Crafts and Trades). These bodies enjoy the trust of employers and companies, something which will be crucial to successful recognition in practice. Notwithstanding this, the bill also expressly provides for the bundling of competent bodies. Such bundling is an important stage towards achieving standardisation of decision-making practice and more efficient enactment of the law.
In overall terms, the law ensures a rapid procedure. A decision on equivalence must in all cases be made within three months of submission of all necessary documentation. This deadline may, however, be suspended or extended in special cases.
The investigative process concludes with a decision which is appealable in law. If equivalence is granted, this means that the same legal consequences will occur as would be the case with a pass in an initial and advanced training examination pursuant to the Vocational Training Act (BBiG) or in a journeyman examination in the craft trades. Even if equivalence is not granted, the bill provides an advantage for the applicant and the companies. The reasons given for the decision must portray the existing qualifications and any significant differences ascertained in a positive light. This enables applicants to make job applications to companies or adopt a targeted approach towards the completion of updating training.
For further (German language) information, please visit: http://www.bmbf.de/de/15644.php
The draft bill is available at: http://www.bmbf.de/pubRD/anerkennungsgesetz.pdf